Język CERN-u rządzi się własnymi zasadami.

15-09-05-096

 

Nie jest to wpis o pisaniu, postanowiłam zamieścić go na blogu, bo inspiracją mojej trzeciej powieści jest mechanika kwantowa.

Długo zastanawiałam się w jaki sposób zachęcić Cię do odwiedzenia CERN-u, bo to miejsce zobaczyć trzeba.
CERN już na wstępie budził mój niepokój podobnie jak zachowanie kwantów. Nie jestem w tym odosobniona. Już w poczekalni dało się wyczuć stan uniesienia. Pobożną ciszę turystów. Ktoś od czasu do czasu pytał, ile potrawa oczekiwanie. Nie wykrzywiał się słysząc odpowiedź:
– Nie denerwować, tylko czekać!
Bo przecież CERN to świątynia nauki! Naukowcy którzy zajmują się, czymś tak trudnym jak mechanika kwantowa, mają prawo do własnej interpretacji języka.
Wkrótce okazało się, że język na CERN-ie nie mieści się w żadnych znanych nam regułach.

Postaram się zinterpretować niedociągnięcia prawami mechaniki kwantowej;)

Zacznę od superpozycji. Superpozycja kwantu oznacza, że kwant znajduje się w nieskończenie wielu miejscach jednocześnie. Nasz przewodnik, z pochodzenia Hiszpan, mieszał, hiszpański z angielskim i francuskim. Posługiwał się w moim odczuciu „superjęzykiem”, „znajdował się w wielu językach równocześnie”.

Z czasem nasz przewodnik rozkręcał się coraz bardziej. A obserwowany przez kilkanaście par oczu, zaczynał zachowywać się tak, jak tego oczekiwaliśmy. To również tyczy się kwantów. Eksperymentator obserwując kwanty potrafi wpłynąć na ich zachowanie, a raczej swoją myślą zmusić je do zachowań, jakich się po nich spodziewa.

Kolejny paradoks, to splątanie cząsteczek, albo jak nazwał to zjawisko Albert Einstein „potworne oddziaływanie na odległość”. Oznacza to, że dwa elektrony wyemitowane przez to samo źródło są, jakby to ująć…? Rodzajem bratnich dusz. Jeżeli pierwszy poczuje ból, drugi zareaguje na ból pierwszego radością i to dokładnie w chwili, kiedy wbijemy cyrkiel w nogę tego pierwszego. W przypadku naszego przewodnika to zjawisko objawiło się iluminacją językową. W momencie kiedy opowiadał nam o działaniu generatora i zachowaniu cząsteczek płynnie mówił po francusku!

Ale tylko wtedy!

Gdyby zamiast być z nami, w tym samym czasie, znajdował się gdzie indziej, założę się, że kaleczyłby każdy ze znanych sobie języków;)

Mam nadzieję, że nie wyszło zbyt zawile.
Na szczęście istnieje w sieci masa forów, na których znajdziesz fachowe informacje na temat kwantów.

Do napisania.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *